La boutique ne fonctionnera pas correctement dans le cas où les cookies sont désactivés.
Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Disponibilités communiquées à titre indicatif, nous ne pouvons vous les garantir.
Les prix de vente peuvent varier des prix en ligne et entre chaque magasin.
TITRE:BIBLE NEG COMPACT SIMILICUIR, GRENAT, ONGLETS, TR.OR Auteur : Nouvelle Edition de Genève FORMAT: 12 x 18.8 cm PAGES: 1320 ISBN: 2-608-11266-8 EAN 13:9782608112668 PRIX: 42 € PARUTION: 2002 POINTS FORTS:+ Bible compacte + Couverture en similicuir + Onglet + Tranche or + Bible miniature + Cartes couleurs + Divers tableaux + Bible miniature + Notes standard + Dictionnaire RESUME Toute version qui se respecte mérite d'être révisée à chaque génération. Ainsi, la Bible Segond est révisée une première fois en 1910 par une commission d'experts. Il faut attendre plus de 50 ans avant qu'on ne remette l'ouvrage sur le métier. C'est ainsi que deux révisions simultanées sortent à la fin des années 1970: la Bible à la Colombe (1978) et la Nouvelle Edition de Genève (1979).La Nouvelle Edition de Genève se «limite» à quelque 2000 retouches ou corrections.Ce n'est pas la doctrine chrétienne qui est mise en cause et transformée, c'est notre langage qui a évolué. Les mêmes mots n'ont plus la signification qu'ils avaient au début du siècle. Il s'agit d'exprimer la même vérité biblique dans le langage actuel, afin qu'elle soit bien comprise des lecteurs actuels.