La boutique ne fonctionnera pas correctement dans le cas où les cookies sont désactivés.
Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Disponibilités communiquées à titre indicatif, nous ne pouvons vous les garantir.
Les prix de vente peuvent varier des prix en ligne et entre chaque magasin.
S'interrogeant sur la personnalité féminine à honorer en premier, le Jury du Prix Nathan Katz n'a guère eu d'hésitations tant la personnalité rayonnante de Lina Ritter et la richesse de son oeuvre s'imposent naturellement à l'admiration.Publiés en 1965 (Lina Ritter avait alors 77 ans) mais écrits tout au long de sa vie, les Elsasseschi Haiku sont l'un de ses livres les plus représentatifs et les plus accessibles. Écrits en alémanique (le dialecte du nord de la Suisse, de Bâle à Berne) sous forme de haïkus, ces petits textes pleins d'humour et de sagesse se font l'écho d'un « monde d'hier », dont elle recueille dans sa mémoire les voix et les joies disparues. À chaque jour de l'année corresponds un haïku, qui symbolise ainsi comme un almanach le passage des saisons et l'écoulement d'une vie.Lina Ritter explique dans un poème liminaire pourquoi elle a écrit des haïkus : « «Haïku» - un mot si étranger / à côté du si familier / «alsacien » // Ce verset nous vient du Japon, / il doit sur trois lignes / compter dix-sept syllabes // Un haïku n'est pas un poème. / Juste un appel, / un signe, une question. // Dans ces petits couplets / résonne comme une musique / de temps très anciens. // Ou est-ce comme, de tout près, / le battement d'ailes d'un ange, / quand à mi-voix // on se les redit ? » Bien souvent profonds et toujours savoureux, ces textes s'adressent à tous les amateurs de haïkus, non seulement en Alsace mais ailleurs. Ils permettent aussi de découvrir une femme magnifique de courage, de finesse et de bonté.