La boutique ne fonctionnera pas correctement dans le cas où les cookies sont désactivés.
Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Disponibilités communiquées à titre indicatif, nous ne pouvons vous les garantir.
Les prix de vente peuvent varier des prix en ligne et entre chaque magasin.
"Je suis Dante Alighieri réincarné et cette histoire est une nouvelle Divine Comédie ", explique le narrateur, un médecin indien d'Araucanie, à son psychiatre Virgilio Pazzi qui étudie avec intérêt ce cas singulier de dédoublement de personnalité.L'argument est présenté dès le départ : le grand poète Dante Alighieri, mort au XIVe siècle, se réincarne dans un médecin araucano à la fin du XXe siècle ; celui-ci a une liaison au Chili avec une jeune Nord-américaine (Béatrice) dont le père est un homme d'affaires, Big-Boss, le Tout-Puissant. Délaissé par sa maîtresse, le médecin sombre dans la folie (L'Enfer). Vient alors à sa rencontre le docteur Virgilio, engagé par Béatrice pour soumettre son amant à une psychothérapie (Le Purgatoire), avant de le conduire aux Etats-Unis (l'American Paradise), où rayonne la toute-puissance de Big-Boss.La trouvaille d'un Dante dédoublé permet à Roberto Gac un jeu polyglotte complètement nouveau qui structure le livre comme un intertexte d'ordinateur : le Dante araucanien délire en espagnol ; un français très romanesque est utilisé pour raconter les péripéties de " sa " vie au XIIIe siècle ; les citations de Dante sont en italien et les répliques, parfois très obscènes, de Béatrice, en américain.Dans cette folle entreprise, Roberto Gac réussit le tour de force d'écrire, avec une étonnante érudition, un roman picaresque, insolent, dérangeant, d'une irrésistible cocasserie, sur l'une des plus grandes figures littéraires de tous les temps.