La boutique ne fonctionnera pas correctement dans le cas où les cookies sont désactivés.
Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
* Commandez en ligne et retirez 2H après votre produit dans le magasin sélectionné
Disponibilités communiquées à titre indicatif, nous ne pouvons vous les garantir.
Les prix de vente peuvent varier des prix en ligne et entre chaque magasin.
« Se méfier des citations en latin ; elles cachent toujours quelque chose de leste.» Flaubert, Dictionnaire des idées reçues (Latin). Veni, vidi, vici, Errare humanum est, Mens sana in corpore sano. Les expressions et mots latins entrés dans la langue française ne manquent pas, et tout le monde les comprend. Les choses se compliquent pour les non-latinistes avec certaines formules et dans certains domaines spécialisés, comme l'Église par exemple, comptant entre autres les expressions De profundis, Dies irae, Ite missa est, Te deum?, ou le monde juridique, grand utilisateur de formulations antiques (ab intestat, de commodo et incommodo, lato sensu, pro forma.), le milieu médical (effet placebo, facteur Rhésus, utérus, virus.) ou celui de l'édition et de la typographie (deleatur, in-quarto, ne varietur, princeps.).Ce livre, qui répertorie les expressions consacrées, assorties de leur traduction et d'un bref commentaire, offre une session de rattrapage à tous ceux qui butent en lisant Astérix.Le latin n'est pas essentiel à la langue française, mais sans le latin, la langue nous em. Merci Brassens !