La boutique ne fonctionnera pas correctement dans le cas où les cookies sont désactivés.
Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Disponibilités communiquées à titre indicatif, nous ne pouvons vous les garantir.
Les prix de vente peuvent varier des prix en ligne et entre chaque magasin.
« J'ai, à l'égard de la Suisse, une dette morale immense. » Ces paroles, rédigées par Ignazio Silone (Secondino Tranquilli) lors de son incarcération à Zurich au début des années quarante, témoignent du lien qui unit l'auteur Italien à notre pays. « En Suisse - poursuit-il - je suis devenu écrivain, et plus encore, un homme. »Fuyant l'Italie de Mussolini, désabusé par la politique menée par Staline, en proie au désespoir depuis l'arrestation de son jeune frère en 1928 par les Fascistes, Silone, au moment de son exil, traverse une crise profonde. L'écriture sera pour lui salvatrice. C'est à Ascona, à Davos et à Zurich que Silone rédige et fait publier Fontamara entre 1929 et 1933 avec, entre autres, l'aide du couple Rosenbaum-Valangin. Le récit dépeint, loin de tout folklore, le quotidien harassant des paysans d'un village (imaginaire) des Abruzzes, avec ses vicissitudes, ses douleurs et les injustices, ancestrales. Le roman connaîtra, dès sa première édition (en allemand, chez Emil Oprecht) un succès fulgurant. Traduit dans le monde entier, Fontamara fait de Silone un auteur reconnu. Il poursuit une carrière littéraire, aussi en tant qu'éditeur, notamment en Suisse, où il demeurera jusqu'en 1944.La présente bande dessinée ne propose pas une adaptation du roman. L'objectif est ici de mettre en images les événements et le contexte qui ont précédé et accompagné l'écriture et la publication de cette oeuvre littéraire. Et par là, esquisser un fragment de la vie culturelle en Suisse au début des années trente.