Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.

Leader de l'occasion depuis 1886

En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%

Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats

-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins

En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !

 Avantages Fidélité

 Service client

 Besoin d'aide

Leader de l'occasion depuis 1886

En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%

Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats

-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins

En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !

 Avantages Fidélité

 Service client

 Besoin d'aide

Leader de l'occasion depuis 1886

Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats

-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins

En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !

Donner sa langue au chat

Arnaud Simon (Auteur principal)

Livre | Format : Livre | Editeur : Favre | Date de parution : 16/05/2012

Non disponible en ligne

Alerte dispo

Alerte dispo

Non disponible en ligne

Alerte dispo

Alerte dispo


Résumé

En France, la population est urbaine à près de 80%. Le lien qui unissait l'homme à la nature des millénaires durant s'est incontestablement distendu. Mais il a imprégné notre culture, plus profondément que nous ne le soupçonnons sans doute. Il resurgit dans nos superstitions et dans les contes pour enfants, par exemple. La langue française, elle aussi, garde la mémoire de notre ancienne vie rurale : sans même parler des dictons ou des proverbes, les animaux ont leur place dans bon nombre d'expressions auxquelles nous ne prêtons guère attention. C'est dommage, car elles recèlent bien des mystères: le lynx a-t-il vraiment une si bonne vue ? L'âne est-il stupide ? La linotte est-elle distraite ? Et que penser des appellations étranges, comme « dindon de la farce » ou « ours mal léché » ? Tantôt utilisées à mauvais escient, tantôt malmenées par nos approximations, ces formules mettant en scène les bêtes à poil et à plume méritent quelques éclaircissements : leur sens et leur étymologie sont présentés dans ce dictionnaire savant et drôle.Anglicismes, hispanismes et germanismes entre autres fourmillent également de locutions peuplées d'animaux, tout aussi amusantes ! Ainsi, « mettre la charrue avant les boeufs » devient en allemand « mettre la queue avant le cheval ». Des expressions de l'ancien français, très imagées et toujours bien trouvées mais aujourd'hui oubliées figurent également dans cet ouvrage. Ces incursions dans les langues, anciennes ou étrangères, font l'originalité de ce livre. Notons enfin qu'à chaque animal correspond une « échappée belle », sous forme de rubrique en rapport avec le nom de la bête (rapport historique, naturaliste, ou culturel), qui peut toucher un troisième public amateur d'érudition.

Détails

Plus d’information
EAN 9782828912697
ISBN 2828912698
Contributeurs Arnaud Simon (Auteur principal)
Format Livre
Nombre de pages 247
Éditeur Favre
Langue Français
Largeur 13.3 cm
Longueur 23.5 cm
Épaisseur 2 cm
Poids 0.322 kg
Impression à la demande Non
Tranche d'âge Tout public
Catégories Livres, Langues et Dictionnaires, Dictionnaires de français, Dictionnaires usuels

Avis

Rédigez votre propre commentaire
Seuls les utilisateurs sauvegardés peuvent soumettre leur avis. Veuillez vous connecter ou créer un compte