Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.

Leader de l'occasion depuis 1886

En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%

Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats

-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins

En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !

 Avantages Fidélité

 Service client

 Besoin d'aide

Leader de l'occasion depuis 1886

En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%

Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats

-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins

En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !

 Avantages Fidélité

 Service client

 Besoin d'aide

Leader de l'occasion depuis 1886

Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats

-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins

En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !

Correct / Incorrect

Michel Ballard (Auteur principal), Lance Hewson (Auteur principal)

Livre | Format : Livre | Editeur : Pu d'artois | Date de parution : 23/09/2004

Non disponible en ligne

Alerte dispo

Alerte dispo

Non disponible en ligne

Alerte dispo

Alerte dispo


Résumé

L'opposition correct/incorrect sert de base à un ensemble cohérent d'études portant sur la nature de la traduction, les décalages qu'elle doit accepter ou éviter, la perception et le rendu des valeurs de la ponctuation, la défense des éléments périphériques tels que les épigraphes pour leurs différentes fonctions (à partir d'un corpus de traductions d'Ann Radcliffe), la traduction de la théâtralité (à partir de versions successives du Misanthrope), l'exploration d'une des limites de la traduction avec le dialecte comme incorrection et infraction sociale dans L'Amant de Lady Chatterley, le traitement de certains effets stylistiques du prétérit anglais, une réflexion cognitiviste sur les généralisations observables en traduction à partir des spécifi cités linguistiques et des tendances des discours, et enfi n une réflexion sur l'adéquation de certaines étiquettes visant à caractériser les options de traduction : vision réaliste (illustrée à l'aide d'exemples) qui contribue à affiner, comme toutes les études de ce volume, notre perception de l'essence de la traduction tout en faisant apparaître plus clairement les paramètres des actes de jugement et de production sur lesquels elle repose.

Détails

Plus d’information
EAN 9782848320120
ISBN 2848320125
Contributeurs Michel Ballard (Auteur principal), Lance Hewson (Auteur principal)
Format Livre
Nombre de pages 150
Éditeur Pu d'artois
Collection TRADUCTOLOGIE
Largeur 16 cm
Longueur 24 cm
Épaisseur 1.1 cm
Poids 0.24 kg
Impression à la demande Non
Catégories Livres, Traductologie, Linguistique, Sciences Humaines

Avis

Rédigez votre propre commentaire
Seuls les utilisateurs sauvegardés peuvent soumettre leur avis. Veuillez vous connecter ou créer un compte