La boutique ne fonctionnera pas correctement dans le cas où les cookies sont désactivés.
Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Avantages Fidélité
Service client
Besoin d'aide
Leader de l'occasion depuis 1886
Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats
-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins
En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !
Disponibilités communiquées à titre indicatif, nous ne pouvons vous les garantir.
Les prix de vente peuvent varier des prix en ligne et entre chaque magasin.
Le projet de réunir ces Contes est né lorsque Madeleine Bacot, la fille du grand explorateur et savant tibétologue Jacques Bacot auquel elle servait alors de secrétaire, s'avisa que, derrière les stances solennelles et les prières mystiques, la trame narrative des grands textes bouddhiques que son père avait traduits du tibétain recelait la poésie et la vivacité qui font la plus belle matière des contes. Madeleine Bacot entreprit de dégager les histoires, les dialogues et les peintures de leur sévère appareil religieux ou philosophique, sans prétendre jamais faire oeuvre originale, et même, bien au contraire, scrupuleuse à préserver l'authenticité des modèles tibétains. Madeleine Bacot a fait preuve, dans la tâche qu'elle s'était donnée, d'un véritable talent littéraire et d'un réel sens du texte. Elle avait à coeur de rendre les histoires qu'elle avait choisies accessibles au public amateur auquel sont destinés des contes, sans altérer aucun des traits proprement tibétains si heureusement conservés dans les traductions de Jacques Bacot dont tous ses collègues s'accordaient à juger qu'elles étaient parfaites. Il résulte de ce travail minutieux, accompli avec une élégance qui donne l'impression de la facilité, un recueil d'histoires dont la beauté saisissante, comme celle des paysages et des paysans du Tibet, exclut toute mièvrerie ; une série de tableaux dont la morale vigoureuse semble comme endurcie par la résistance des hommes aux vents glacés des sommets, en même temps qu'elle s'est adoucie à la lumière des lampes à huile qui éclairent l'autel du Buddha dans les maisons-fortins des hautes vallées de l'Himalaya.