Théâtre Public N.235 - Janvier-mars 2020 ; traduire ; carte blanche à la maison Antoine-Vitez

Theatre Public (Auteur principal)

Livre | Format : Revue, Journal | Editeur : Theatre public | Date de parution : 16/01/2020

Non disponible

Alerte dispo

Alerte dispo

Non disponible

Alerte dispo

Alerte dispo


Résumé

Le dossier de ce numéro de Théâtre/Public s'intéresse à la traduction théâtrale. La parole est donnée aux traductrices et aux traducteurs, aux autrices et aux auteurs traduits et à ceux qui les mettent en scène. Grâce à la Maison Antoine Vitez, qui a organisé ce numéro, l'occasion est ainsi proposée de s'immerger dans les pratiques contemporaines de la traduction pour réfléchir à ce qu'elles ont de singulier : on pourra en appréhender la diversité (les aires géographiques, les esthétiques) et ses enjeux. Ce numéro s'ouvre par un entretien avec Madeleine Louarn, autour de son travail de mise en scène, de l'originalité de sa recherche mais aussi de son activité syndicale. Cette rencontre permet de mesurer la cohérence et l'exigence qui animent son parcours. Enfin, les miscellanées abordent, entre autres, les Indes galantes, Jan Lauwers, les Registres de Jacques Copeau et la « pensée-théâtre » selon Flore Garcin-Marrou.

Détails

Plus d’information
EAN 9782842608231
ISBN 2842608232
Contributeurs Theatre Public (Auteur principal)
Format Revue, Journal
Support Non
Nombre de pages 144
Éditeur Theatre public
Collection Theatre public
Largeur 23 cm
Longueur 30 cm
Épaisseur 8 mm
Poids 0.608 kg
Impression à la demande Non
Saga Théâtre Public
Catégories Livres, Théâtre, Revues sur l'art, Revues littéraires

Avis

Rédigez votre propre commentaire
Seuls les utilisateurs sauvegardés peuvent soumettre leur avis. Veuillez vous connecter ou créer un compte