Problemes de traduction dans les droits civils francais et neerlandais

Armand Heroguel (Auteur principal)

Livre | Format : Livre | Editeur : L'harmattan | Date de parution : 01/11/2000

Non disponible

Alerte dispo

Alerte dispo

Non disponible

Alerte dispo

Alerte dispo


Résumé

La traduction de textes juridiques néerlandais présente comme caractéristiques que les pays bas et la France ont une histoire commune au début du XXe siècle : la période napoléonienne. De jusrisprudence en jurisprudence, certains termes ont pris des significations différentes de celles qu'ils avaient à l'origine. Le nouveau code civil qui est entré en vigueur par étapes au cours du troisième tiers du XXe siècle n'est pas une rupture mais la suite logique de cette évolution qui consacre la jurisprudence.

Détails

Plus d’information
EAN 9782738497307
ISBN 2738497306
Contributeurs Armand Heroguel (Auteur principal)
Format Livre
Support Non
Nombre de pages 266
Éditeur L'harmattan
Collection Logiques juridi
Langue Français
Largeur 13.5 cm
Longueur 21.5 cm
Poids 0.338 kg
Impression à la demande Non
Tranche d'âge Tout public
Catégories Livres, Sociologie et sciences sociales, Droit

Avis

Rédigez votre propre commentaire
Seuls les utilisateurs sauvegardés peuvent soumettre leur avis. Veuillez vous connecter ou créer un compte