Dictionnaire juridique - Dizionario giuridico ; français-italien / italien-français

Tortora-g (Auteur principal)

Livre | Format : Livre | Editeur : Dalloz | Date de parution : 26/11/2008

Non disponible en ligne

Alerte dispo

Alerte dispo

Non disponible en ligne

Alerte dispo

Alerte dispo


Résumé

Durant de longues années de recherche, Giovanni Tortora a mis au point un vaste répertoire de termes juridiques italiens et français. Pour accomplir cette tâche, il a pu puiser dans sa riche expérience, d'abord comme haut fonctionnaire de l'Administration italienne, puis comme Chargé de cours à l'Ecole de Traduction et Interprétation (E.T.I.) de l'Université de Genève, et finalement en tant que fonctionnaire dans une organisation internationale, Chef de Mission diplomatique à Bruxelles. Résultat de ces recherches dans les revues spécialisées, les codes, les lois, les traités, etc., le Dictionnaire juridique italien-français et français-italien est destiné à combler une lacune lexicographique très ressentie par les étudiants, les traducteurs et interprètes, ainsi que par les juristes, fonctionnaires nationaux et internationaux, avocats, magistrats et, en général, par ceux qui doivent affronter la tâche pas toujours facile de traduire des textes juridiques dans les deux langues, surtout dans le cadre des relations entre Etats membres des Communautés Européennes. Sans négliger les liens étroits entre la terminologie juridique et la terminologie commerciale, l'auteur a voulu limiter le Dictionnaire presque exclusivement aux termes spécifiques de la technique juridique, renvoyant le lecteur aux dictionnaires spécialisés en matière commerciale et économique. La caractéristique essentielle et originale du Dictionnaire est représentée par l'indication, pour chaque terme, de la discipline juridique à laquelle ce dernier appartient, et ceci dans le but de faciliter la consultation par des non-spécialistes de la science juridique. De plus, un grand nombre de synonymes et de renvois analogiques permettent de procéder à des comparaisons et offrent une grande variété de choix pour la traduction. Il faut aussi rappeler les listes bilingues des plus importantes abréviations juridiques, et des Organisations internationales ainsi que la traduction en français de la Constitution de la République Italienne, reprises en Appendice. En conclusion, nous espérons que cette publication sera un instrument de travail efficace, ainsi qu'une modeste contribution à la construction d'une Europe unie aussi par le langage dans le domaine délicat des relations juridiques internationales.

Détails

Plus d’information
EAN 9782247081417
ISBN 224708141X
Contributeurs Tortora-g (Auteur principal)
Format Livre
Support Non
Éditeur Dalloz
Largeur 13.5 cm
Longueur 19 cm
Poids 0.942 kg
Impression à la demande Non
Catégories Livres, Italien des spécialités, Autres Livres

Avis

Rédigez votre propre commentaire
Seuls les utilisateurs sauvegardés peuvent soumettre leur avis. Veuillez vous connecter ou créer un compte